Real Chinese – видео

Любящий хвастаться Барбос
爱吹牛的巴尔鲍斯
Словарик: Иероглифами 爱吹牛的巴尔鲍斯 老爷爷养了一只小狗和一只小猫。小狗叫巴尔鲍斯 小猫叫瓦西卡。这天老爷爷出门了,小猫也出去玩了。只有小狗呆在家里。这时巴尔鲍斯看见它的好朋友鲍比克经过就问: 鲍比克从窗原跳了进去,好奇地看着屋里的一切。 巴尔鲍斯赶紧解释: 巴尔鲍斯说: 这时鲍比克打了个哈欠。 鲍比克看见墙上挂着鞭子,问道: 巴尔鲍斯继续吹牛,两只小狗说着话就睡着了。老爷爷回来了,拿起鞭子抽醒了它们。鲍比克吓得急忙从窗户逃走了。巴尔鲍斯则躲在床底下不敢出来。 晚上瓦西卡把自己的晚餐,分给巴尔鲍斯一半,说: Транскрипция (пиньинь) Ài chuīniú de Bā’ěrbàosī Lǎo yéyé yǎngle yī zhǐ xiǎo gǒu hé yī zhǐ xiǎo māo. Xiǎo gǒu jiào Bā’ěrbàosī xiǎo māo jiào Wǎxīkǎ. Zhè tiān lǎo yéyé chūménle, xiǎo māo yě chūqù wánle. Zhǐyǒu xiǎo gǒu dāi zàijiālǐ. Zhè shí […]

Как стать «своим» для китайцев и в деловой среде, и в дружеском общении? Все начинается с этих простых фраз
怎样才能在中国人成为“自己人”? 无论是在商务场合还是日常交流,一切都从这些简单的表达开始
Учите китайский, но общение с носителями будто не клеится? Вы говорите вежливо, правильно, но в ответ короткие фразы, без интереса, без вовлеченности. В Китае принято сначала проявить заботу, а уже потом переходить к сути. Это помогает расположить к себе и в деловой обстановке, и в обычной жизни. В этом видео мы поделились фразами, которые китайцы […]

Идеальное свидание
理想的约会
Фразы, которые помогут Вам сделать свидание незабываемым и завершить его приятными словами. Свидания – это моменты, которые хочется запомнить. Они бывают разными: романтический ужин, прогулка по вечернему городу или просто время, проведенное вдвоем. В любой культуре важно не только само общение, но и то, как мы выражаем свои эмоции. В Китае комплименты, теплые слова и […]

С кем же поиграть?
找谁玩
Словарик: Иероглифами 找谁玩 下雪啦, 小花狗下雪地里滚雪球, 滚呀滚呀, 雪球越滚越大, 再也滚不动了。 小花狗走到大松树下, 看见树根旁边有座小房子, 是用枯叶和杂草盖的, 原来这是小刺猬的家。 我要找个朋友一起来推。 小刺猬, 快出来, 咱们一块滚雪球去。 我才不去呢, 外面太冷了! 我的窝里最暖和, 我要睡到明年春天, 等柳条发芽再出门。 小花狗走到树林里, 看见一个石洞。 往里一看, 小黑熊在呼呼地睡大觉呢。 快醒醒吧! 别睡了! 外面的雪多厚啊! 咱们一块滚雪球去。 不去啦, 我要舒舒服服地睡一个冬天, 等到明年春天才出门呢。 你整个冬天都不吃东西? 不怕饿吗? 放心吧, 在冬天我是不用吃东西的。 对不起, 把你吵醒了。 明年春天见咯! 小花狗走呀走呀, 他看见一棵老松树, 树洞里有两只小松鼠在睡觉。 小松鼠 小松鼠, 快出来! 咱们一块滚雪球去。 下雪天, 我不愿意出去。 在家里睡觉才舒服呐。 那你吃什么呀? 松子呀、 蘑菇干儿呀, 我吃的东西可多着呢。 我要睡一会儿, 等肚子饿就爬起来。 […]

Как записаться к врачу в Китае: фразы, которые пригодятся в китайской клинике
如何在中国挂号看医生:在中国医院必备的实用表达
Если вы живете или путешествуете по Китаю, рано или поздно может понадобиться визит к врачу. Но как объяснить, что вам нужна помощь, и записаться на прием, если вы не уверены в своем китайском? Сегодня разберем 4 фразы, которые помогут вам чувствовать себя уверенно в больнице или клинике. Смотрите до конца, чтобы не пропустить полезные лайфхаки!

Подачка
嗟来之食
Этот мультфильм поднимает важные вопросы: как помогать другим, не унижая их достоинства? Почему уважение и искренность важнее формальной благотворительности? Словарик: Иероглифами 嗟来之食 春秋战国时期,有一年齐国发生了一次严重的饥荒。一大批穷人由于缺粮少食,而被活活地饿死。 有一位名叫黔敖的贵族奴隶主,在大路旁摆上一些食物。等着饿肚子的穷人经过,施舍给他们。 一天,一个饿得不成样子的人用袖子遮着脸,拖着一双破鞋子,摇摇晃晃地走过。黔敖看到后,便左手拿起食物,右手端起汤。傲慢地吆喝道: 那个饿汉抬起头轻蔑地瞪了他一眼,说道: 黔敖也觉得自己做得有点过分。便向饿汉赔礼道歉,但那饿汉最终还是不肯吃而饿死于路旁。 嗟来之食是指带有侮辱性的施舍。如:青壮年在低头乞讨嗟来之食的同时,也失去了自食其力的精神和自尊,已沦为社会的弃儿。 Транскрипция (пиньинь) Jiē lái zhī shí Chūnqiū zhànguó shíqí, yǒuyī nián qí guó fāshēngle yīcì yánzhòng de jīhuang. Yī dàpī qióngrén yóuyú quē liáng shǎoshí, ér bèi […]

Уместная похвала
恰当的赞美
Хотите выразить восхищение на китайском языке и порадовать собеседника? Комплименты — это простой и универсальный способ не только подчеркнуть достоинства человека, но и создать теплую и доверительную атмосферу. В этом видео вы узнаете, как красиво сделать комплимент на китайском, какие фразы выбрать в разных ситуациях.

Стоять в снегу у дверей ученого Чэна
程门立雪
Словарик: Иероглифами 程门立雪 宋朝的时候,有一位很有学问的人名叫杨时。他十分尊重老师,一向虚心好学。后来杨时中了进士,可他不愿做官,就继续访师求教,钻研学问。 当时,程颢、程颐兄弟俩是全国有名的大学问家。杨时先是拜程颢为老师,学到了不少东西。四年后程颢逝世了。为了继续学习杨时又拜程颐为老师。 有一天天空浓云密布。眼看一场大雪就要来到了。午饭后杨时想要找老师请教一个问题,就约了同学游酢一起去程颐家里。 守门的说: — 我家先生正在睡午觉,我现在就进去通报。 — 别打扰老师午睡!等他醒了我们再进去。 于是两个人一声不响地站在门外等候。不一会儿天上飘起了鹅毛大雪,杨时和游酢两个人的鼻尖东得通红。 — 你们还是先回去吧 一会儿再来。 — 没事,我们等着。 说完他还是一动不动地站在门外。游酢心里很想回去,但是见杨时这样,也只好在旁边陪着。 雪越下越大。杨时已经快变成一个雪人了。又过了一个时辰,程颐终于醒了。杨时和游酢两个人都成了雪人。守门的赶忙跑进屋,报告说门外有学生等候。程颐让人端来热茶说: — 你们怎么不叫醒我呢? — 您是老师,我们做学生的应该等。 由于杨时能够尊敬师长,虚心向老师求教,所以他的学业进步很快。后来终于成为了一位全国知名的学者。杨时这种尊敬老师的优良品德一直受到人们的称赞。很多人都不远万里地前来拜他为师,大家尊称他为 “龟山先生”。 Транскрипция (пиньинь) Chéng mén lì xuě Sòngcháo de shíhòu, yǒuyī wèi hěn yǒu xuéwèn de rénmíng jiào Yáng Shí. Tā shífēn zūnzhòng lǎoshī, yīxiàng xūxīn hàoxué. Hòulái Yáng Shí zhōngle […]