Идиомы

样子 — Внешний вид
Идиомы

样子 — Внешний вид

Транскрипция: yàng zi Русский перевод: внешний вид Пример употребления в предложении: 她长得什么样子? [tā zhǎng de shén me yàng zi] — Как она выглядит? Синонимы: 

Читать
Чэнъюй на каждый день
Идиомы

Чэнъюй на каждый день

关怀备至

Транскрипция: guān huái bèi zhì Буквально: окружить всесторонней заботой, заботиться о каждой мелочи Образно: быть внимательным и заботливым Разбор иероглифов: Пример употребления в предложении: 她对家人关怀备至,总是无微不至地照顾他们。 [Tā duì jiārén guānhuái bèizhì, zǒngshì wúwēibùzhì de zhàogù tāmen] Она проявляет большую заботу о своей семье, всегда внимательно ухаживая за ними.

Читать
Чэнъюй на каждый день
Идиомы

Чэнъюй на каждый день

眉眼传情

Транскрипция: méi yǎn chuán qíng Буквально: бровями и глазами выражать любовь. Образно: бросать влюбленные взгляды; строить глазки; флиртовать. Пример употребления в предложении: 她男朋友一直在对我眉眼传情。 [Tā nán péngyou yìzhí zài duì wǒ méiyǎnchuánqíng] Ее парень продолжал строить мне глазки. 

Читать
Чэнъюй на каждый день
Идиомы

Чэнъюй на каждый день

虎背熊腰

Транскрипция: hǔbèi xióngyāo Буквально: спина тигра и поясница медведя  Образно: богатырское сложение; здоровый, дюжий Пример употребления в предложении:  站在我们面前的,是一个虎背熊腰的小伙子‌。 [Zhàn zài wŏmen miànqiánde, shì yīgè hŭbèi xióngyāo de zhuàng xiăohuŏzi] Перед нами стоял богатырского вида парень.

Читать
Чэнъюй на каждый день
Идиомы

Чэнъюй на каждый день

以貌取人

Транскрипция: yǐ mào qǔ rén Буквально: судить о человеке по наружности, подходить к людям по их внешнему виду Пример употребления в предложении: 千万别以貌取人。 [Qiān wàn bié yǐ mào qǔ rén] Никогда не судите человека по внешнему виду. 以貌取人的话,没准哪天就会惹上大人物。 [Yǐ mào qǔ rén de huà, méi zhǔn nǎ tiān jiù huì rě shàng dà rén wù] […]

Читать
Чэнъюй на каждый день
Идиомы

Чэнъюй на каждый день

风雪交加

Транскрипция: fēng xuě jiāo jiā Буквально: сильный ветер и снег вместе; проливной снег с ветром Образно: суровость зимы Разбор иероглифов: Пример употребления в предложении: 尽管是在风雪交加的时节,我们的视线仍可以入到非常遥远。 [Jǐnguǎn shì zài fēng xuě jiāojiā de shíjié, wǒmen de shìxiàn réng kěyǐ rù dào fēicháng yáoyuǎn] Несмотря на то, что был проливной снег с ветром, мы все равно могли […]

Читать
Чэнъюй на каждый день
Идиомы

Чэнъюй на каждый день

一面之交

Транскрипция: yī miàn zhī jiāo Буквально: контакт на одну встречу, знакомство одной встречи Образно: мимолетное знакомство, при котором виделись лишь один раз Разбор иероглифов: Пример употребления в предложении: 我和他只是一面之交,但他却帮了我很大的忙。 [Wǒ hé tā zhǐ shì yī miàn zhī jiāo, dàn tā què bāng le wǒ hěn dà de máng] Мы с ним виделись всего лишь раз, […]

Читать
Чэнъюй на каждый день
Идиомы

Чэнъюй на каждый день

每天一个成语

Любовь — это одна из самых глубоких и универсальных тем, которую люди выражают в искусстве, литературе и языке. В китайской культуре любовь также занимает важное место, язык богат выразительными идиомами, которые передают чувства и эмоции, связанные с этим чувством.  Давайте рассмотрим одну из таких идиом. 爱屋及乌 Транскрипция: ài wū jí wū Буквально: любишь дом, люби […]

Читать
Готовить (пищу)
Идиомы

Готовить (пищу)

做菜

Транскрипция: zuò cài Русский перевод: готовить (пищу) Пример употребления в предложении: 他做菜的本领不行。[tā zuò cài de běn lǐng bù xíng] — Его умение готовить не годится. Синонимы: 

Читать