Необычный Китай
Особое значение Года Красной Лошади
红马年的特别意义
2026 год – это уникальный, случающийся раз в 60 лет, Год Красной Лошади, благословленный стихией огня, символизирующий: 热情洋溢,人际关系红红火火 行动力爆棚,适合创业、跳槽、开启新项目 情感升温,单身者易遇良缘,情侣感情更热烈 Советы для удачи в Году Лошади: Год Лошади – это год, полный энергии и надежды. Пусть каждый скачет навстречу лучшему будущему!
Популярные социальные сети в Китае
中国流行的社交网络
WeChat 微信 [wēixìn] WeChat, самое популярное приложение для общения и социальных сетей в материковом Китае, насчитывает более миллиарда активных пользователей в месяц, охватывая 94% смартфонов в регионе. Сервис охватывает все: от WeChat Pay 微信支付 [wēixìn zhīfù] до повседневного обмена мгновенными сообщениями в социальных сетях, предлагая разнообразные и мощные функции. Weibo 微博 [wēibó] Китайский аналог Twitter. […]
Дружба по-китайски
中国友谊
Если Вы хотите наладить дружеские отношения с китайцами, необходимо учитывать особенности их культуры и менталитета: Также, китайцы ценят сдержанность и деликатность. Старайтесь избегать конфликтов, общайтесь мягко и с улыбкой, помня, что Ваше мнение не должно давить на собеседника. «Сохранение лица» 面子 [miànzi] — одна из важнейших ценностей в китайской культуре, и Ваше понимание этого аспекта […]
День холостяка
双十一
«双十一» [shuāng shíyī], 光棍节 [guānggùnjié] или же «День холостяка» — праздник, который всегда оставался загадкой. Одной из самых правдоподобных версий происхождения этого праздника является история о том, как четверо студентов, проживающих в одной комнате общежития Нанкинского университета, решили организовать праздник в честь своей свободы, иронично назвав его «Днем холостяка». Изначально идея была абсолютно безобидной: парни […]
Китайцы и иностранцы
中国人和外国人
Отношение к приезжим в Китае меняется с каждым годом. Еще несколько десятилетий назад человек с «западной» внешностью мог привлечь внимание на улице, особенно в маленьких городах: прохожие останавливались на велосипедах, обсуждали его и даже пытались дотронуться. Сегодня такого культурного шока уже нет. В целом к зарубежным гостям здесь относятся скорее прагматично и потребительски — это […]
Рисуя дракона, нарисовать ему и зрачки
画龙点睛
Существует китайская легенда о знаменитом живописце Чжане Сэньао (张僧繇). Художник славился своим выдающимся талантом в искусстве рисования. Поскольку император тех времен активно поддерживал распространение буддизма, в стране появилось множество новых монастырей. Когда были построены новые храмы, к Чжану Сэньао обратились с просьбой украсить их стены живописью. Художнику было поручено расписать стены в монастыре Аньлэ, расположенном […]
Солнечный календарь
阳历
Помимо китайского лунного календаря, в Китае не менее значим солнечный календарь, который состоит из 24 сезонов (二十四节气 [èrshísì jiéqì]). Представления о 24 сезонах сложилось у жителей в эпоху Чуньцю. В период правления ханьского императора У-ди 汉武帝 24 сезона были включены в «Календарь Тайчу» 太初历 [tàichūlì] в качестве дополнения к календарю для руководства сельским хозяйством. Двадцать […]
Ребенок — это огромный подарок
孩子是一份巨大的礼物
В конце 70-х годов 20 века в Китае была введена политика «одна семья – один ребенок», направленная на борьбу с перенаселением. За некоторыми исключениями, рождение второго ребенка влечет за собой значительные штрафы для родителей, поэтому многие семьи строго следовали этому правилу. Главная цель была достигнута: численность населения сократилась, молодые китайцы не спешили становиться родителями, и […]
Принцип сыновней почтительности
”孝”原则
孝 [xiào] — одно из центральных понятий в конфуцианстве. В базовом значении относилось к уважению родителей, а в более широком смысле распространялось на всех предков и старших. Означает беспрекословное подчинение детей родителям, заботу о родителях при их жизни и трехлетний траур после их смерти. Среди учеников Конфуция были Цзэн Си 曾皙 и его сын Цзэн […]