Тайное злодейство стало явным Мультфильмы

Тайное злодейство стало явным

东窗事发

16 ноября, 2024

Словарик:

秦桧 [Qín Guì] — Цинь Гуй (китайский государственный деятель)

岳飞 [Yuè Fēi] — Юэ Фэй (национальный герой Китая)

王氏 [Wáng Shì] — жена Цинь Гуя

[shā] — убить

东窗 [dōng chuāng] — восточное окно (символ заговора)

梦中 [mèng zhōng] — во сне

上天 [shàng tiān] — небеса, божество, Бог

害国害民 [hài guó hài mín] — вредить стране и народу

恐惧 [kǒng jù] — страх

大病 [dà bìng] — серьезная болезнь

神案 [shén àn] — алтарь

道士 [dào shì] — даосский монах

[guǐ] — призрак

鬼城 [guǐ chéng] — город призраков

受苦 [shòu kǔ] — страдать

东窗事发 [dōng chuāng shì fā] — заговор разоблачен; дело, задуманное у восточного окна, обнаружилось; тайное злодейство стало явным

阴谋 [yīn móu] — заговор

后果 [hòu guǒ] — последствия

东窗事发

秦桧想杀岳飞。在东窗内同妻子王氏商量,王氏说:

  • 抓佳老虎容易,要想放走再把它抓住就很难了。

于是秦桧就決定杀掉岳飞。后来秦桧在西湖游玩,在船中睡着了,梦中看见一个披着长发的人大声地说:

  • 你害国害民,我已经告诉上天。上天要派人来提拿你了。

秦桧十分害怕。回家后,大病一场不久就死了。秦桧刚死没几天,他的儿子秦熺也死了。王氏设起神案,请道士驱鬼。道士呈表给上天。迷蒙中看见秦熺戴着铁枷。就问:

  • 太师在什么地方?

秦熺回答说:

  • 在鬼城鄷都。

方士按秦熺说的话到鄷都去。绪果看见秦桧、万俟卨都戴着铁板枷。受了很多各种各样的苦刑。秦桧说:

  • 麻烦你传话给我的夫人:东窗密谋杀害岳飞的事情暴露了。

东窗事发是指阴谋已败露。如:这种事是干不得的,一旦东窗事发,后果势必不堪设想。

Dōng chuāng shì fā

Qín Guì xiǎng shā Yuè Fēi. Zài dōng chuāng nèi tóng qīzi Wáng Shì shāngliáng, Wáng Shì shuō:

— Zhuā jiā lǎohǔ róngyì, yào xiǎng fàng zǒu zài bǎ tā zhuā zhù jiù hěn nánle.

Yúshì Qín Guì jiù juédìng shā diào Yuè Fēi. Hòulái Qín Guì zài xīhú yóuwán, zài chuán zhōng shuìzhele, mèng zhòng kànjiàn yīgè pīzhe zhǎng fā de rén dàshēng de shuō:

— Nǐ hài guó hài mín, wǒ yǐjīng gàosù shàngtiān. Shàngtiān yào pài rén lái tí ná nǐle.

Qín Guì shífēn hàipà. Huí jiā hòu, dàbìng yī chǎng bùjiǔ jiù sǐle. Qín Guì gāng sǐméi jǐ tiān, tā de érzi Qín Xī yě sǐle. Wáng Shì shè qǐ shén àn, qǐng dàoshi qū guǐ. Dàoshi chéng biǎo gěi shàngtiān. Míméng zhòng kànjiàn Qín Xī dàizhe tiě jiā. Jiù wèn:

— Tàishī zài shénme dìfāng?

Qín Xī huídá shuō:

— Zài guǐchéng Fēngdōu.

Fāngshì àn Qín Xī shuō dehuà dào Fēngdōu qù. Xù guǒ kànjiàn Qín Guì, Mò Qí Xiè dōu dàizhe tiě bǎn jiā. Shòule hěnduō gè zhǒng gè yàng de kǔxíng. Qín Guì shuō:

— Máfan nǐ chuánhuà gěi wǒ de fūrén: Dōng chuāng mìmóu shāhài Yuè Fēi de shì qíng bàolùle.

Dōngchuāngshìfā shì zhǐ yīnmóu yǐ bàilù. Rú: Zhè zhǒng shì shì gān bùdé de, yīdàn dōngchuāngshìfā, hòuguǒ shìbì bùkānshèxiǎng.

Тайное злодейство стало явным

Цинь Гуй хотел убить Юэ Фэя. У восточного окна у него состоялся разговор с женой, Ван Ши сказала:

  • Поймать прекрасного тигра легко, трудно отпустив его поймать снова.

И после этого Цинь Гуй решился убить Юэ Фэя. Потом Цинь Гуй проводил время на озере Сиху и, заснув там на корабле, во сне он увидел мужчину с длинными волосами, громко говорящего ему:

  • Ты вредишь стране и народу, я уже передал Богу. Бог пошлет кого-нибудь забрать тебя.

Цинь Гуй был очень напуган. Вернувшись домой, он тяжело заболел и вскоре умер. Не прошло и нескольких дней после смерти Цинь Гуя, как его сын Цинь Си также умер. Ван Ши устроила алтарь и призвала даосского монаха изгнать призраков. Даосский монах подал прошение небесам. В облаках она увидела, как Цинь Си был в железных кандалах, его сразу спросили: 

  • Где Великий наставник?

Цинь Си ответил:

  • В столице загробного мира Фэнду.

По словам Цинь Си, он отправился в Фэнду. В итоге они увидели Цинь Гуя и министра Мо Циси в железных кандалах, перенесших множество страданий. Цинь Гуй сказал:

  • Пожалуйста, передайте эти слова моей жене — заговор об убийстве Юэ Фэя возле восточного окна был раскрыт.

Это утверждение означает, что тайное зло становится явным. То есть, поступки такого рода недопустимы и если задумать что-то плохое тайно, то последствия у этого действия будут катастрофическими.

Похожие статьи
Сражение бактерий
Мультфильмы

Сражение бактерий

Часть 1 Словарик: Иероглифами  細菌大戰 大家最近都嚴重營養不良 好像需要補一補 報告國王 聽說有一個叫阿明的小朋友 愛吃甜食又不刷牙 太好了 你馬上去查清楚 愛吃糖的阿明 太好了 媽 我回來了 等一下就要吃晚飯了 不要偷吃零食喔 知道啦 只吃一點點 應該沒闢係吧 嘻嘻 太好了 阿明 多吃一點餅乾 多喝一點可樂 阿明 吃晩飯囉 喔  來了 加油 加油 加油 多吃一點喔 我吃飽了 吃飽了  就去刷牙吧 刷牙 不要啊 睡覺前再刷就好了啦 我去寫功課了 YES 嘻嘻 阿明 要睡覺了 可以去刷牙了吧 喔 不要啊 拜託你不要刷啊 今天刷牙 明天刷牙  每天都要刷牙 這樣不是很麻煩嗎 還是不要刷算了 阿明 […]

Смотреть
Китайский для бизнеса: универсальные фразы для деловой переписки
Выражение эмоций и общение

Китайский для бизнеса: универсальные фразы для деловой переписки

Отправили партнеру из Поднебесной деловое письмо на китайском, а в ответ… тишина. Что могло пойти не так?  Может быть, ваше сообщение прозвучало слишком резко или, наоборот, неуверенно.  В китайской деловой культуре каждое слово имеет значение, и сегодня мы поделимся с вами фразами, которые превратят ваши письма из «просто текста» в профессиональную коммуникацию.

Смотреть
Истории двенадцати китайских знаков зодиака
Мультфильмы

Истории двенадцати китайских знаков зодиака

Часть 1 Словарик: Иероглифами ”十二生肖的故事” 一直爬上了牛的脖子 让牛驮着它走,可舒服了 它摇头晃脑的 真的唱起了歌来 牛哥哥,牛哥哥 过小河,爬山坡 驾,驾,快点儿喽 牛一听,乐了 撒开四条腿使劲跑 跑到报名的地方一看 其他人都没到 高兴得哞哞叫起来 我是第一名,我是第一名 还没等牛吧话说完呢 老鼠从牛脖子上一蹦 蹦到地上,吱溜一蹿 蹿到牛前面去了 结果是老鼠得了第一名 所以十二生肖的排序就变成了 老鼠 牛 老虎 兔子 龙 蛇 马 羊 猴子 鸡 狗 猪 老鼠的好朋友猫呢 原来老鼠光想到自己的事 把好朋友给忘了 高高兴兴回到家 这才想起它的好朋友 跑到猫家里一看 猫还在呼呼地睡觉呢 猫没去报名 当然也就没被选上 你说它该多生气呀 这以后猫见了老鼠就咬 现在还是这样 Транскрипция (пиньинь) ”Shí èr shēngxiào de gùshì” […]

Смотреть
Хотите говорить по-китайски свободно? Начните с эмоций
Выражение эмоций и общение

Хотите говорить по-китайски свободно? Начните с эмоций

Вот 5 способов сказать «я счастлив», как носитель Сказать «я рад» по-китайски просто. А вот сказать это как носитель — с нужным оттенком, чувством и в нужный момент — тут уже нужен словарик покруче. В этом видео разберем, как по-китайски звучат не только «радость» и «счастье», но и «предвкушение», «вдохновение», «восторг».Вы поймёте, чем gāoxìng отличается […]

Смотреть
Жизненно важные слова: как попросить медицинскую помощь на китайском
Экстренные ситуации и здоровье

Жизненно важные слова: как попросить медицинскую помощь на китайском

Внезапная необходимость в медицинской помощи может застать врасплох везде, даже в чужой стране. Сегодня мы поделимся фразами, которые помогут быстро обратиться за помощью, а также узнать, где ближайшая больница. 

Смотреть
Любящий хвастаться Барбос
Мультфильмы

Любящий хвастаться Барбос

Словарик: Иероглифами  爱吹牛的巴尔鲍斯 老爷爷养了一只小狗和一只小猫。小狗叫巴尔鲍斯 小猫叫瓦西卡。这天老爷爷出门了,小猫也出去玩了。只有小狗呆在家里。这时巴尔鲍斯看见它的好朋友鲍比克经过就问: 鲍比克从窗原跳了进去,好奇地看着屋里的一切。 巴尔鲍斯赶紧解释: 巴尔鲍斯说: 这时鲍比克打了个哈欠。 鲍比克看见墙上挂着鞭子,问道: 巴尔鲍斯继续吹牛,两只小狗说着话就睡着了。老爷爷回来了,拿起鞭子抽醒了它们。鲍比克吓得急忙从窗户逃走了。巴尔鲍斯则躲在床底下不敢出来。 晚上瓦西卡把自己的晚餐,分给巴尔鲍斯一半,说: Транскрипция (пиньинь) Ài chuīniú de Bā’ěrbàosī Lǎo yéyé yǎngle yī zhǐ xiǎo gǒu hé yī zhǐ xiǎo māo. Xiǎo gǒu jiào Bā’ěrbàosī xiǎo māo jiào Wǎxīkǎ. Zhè tiān lǎo yéyé chūménle, xiǎo māo yě chūqù wánle. Zhǐyǒu xiǎo gǒu dāi zàijiālǐ. Zhè shí […]

Смотреть