Фразы, которые помогут передать Ваши чувства возлюбленной/ому. Фразы для общения

Фразы, которые помогут передать Ваши чувства возлюбленной/ому.

25 марта, 2025

海枯石烂我的心也不会变。
[Hǎi kū shí làn wǒ de xīn yě bú huì biàn]
Даже если море пересохнет, а горы разрушатся, моя любовь неизменна.

我要每天在妳身旁醒来。
[Wŏ yāo mĕi tiān zài nĭ shēn páng xĭnglái] 
Я хочу просыпаться с тобой каждый день. 

你在我眼里是最美的
[Nǐ zài wǒ yǎn lǐ shì zuì měi de] 
В моих глазах ты самый/ая красивая/ый.

我会一直陪在你身边。
[Wǒ huì yīzhí péi zài nǐ shēnbiān]
Я всегда буду рядом с

Получите пробный доступ к платформе, просто указав свою электронную почту!
Похожие статьи
Чэнъюй на каждый день
Идиомы

Чэнъюй на каждый день

Транскрипция: guān huái bèi zhì Буквально: окружить всесторонней заботой, заботиться о каждой мелочи Образно: быть внимательным и заботливым Разбор иероглифов: Пример употребления в предложении: 她对家人关怀备至,总是无微不至地照顾他们。 [Tā duì jiārén guānhuái bèizhì, zǒngshì wúwēibùzhì de zhàogù tāmen] Она проявляет большую заботу о своей семье, всегда внимательно ухаживая за ними.

Читать
Хотите, чтобы вам доверяли китайские партнеры? Начните с этих простых выражений
Фразы для общения

Хотите, чтобы вам доверяли китайские партнеры? Начните с этих простых выражений

В китайской культуре общение — это не только слова, но и проявление заботы. Здесь внимание к самочувствию другого человека — это не просто вежливость, а основа доверительных отношений. Этот урок поможет вам научиться выражать поддержку и участие так, как это принято в Китае: деликатно, искренне и по-настоящему тепло. Вы узнаете, какие фразы используют китайцы, чтобы […]

Читать
Чэнъюй на каждый день
Идиомы

Чэнъюй на каждый день

Транскрипция: méi yǎn chuán qíng Буквально: бровями и глазами выражать любовь. Образно: бросать влюбленные взгляды; строить глазки; флиртовать. Пример употребления в предложении: 她男朋友一直在对我眉眼传情。 [Tā nán péngyou yìzhí zài duì wǒ méiyǎnchuánqíng] Ее парень продолжал строить мне глазки. 

Читать
Чэнъюй на каждый день
Идиомы

Чэнъюй на каждый день

Транскрипция: hǔbèi xióngyāo Буквально: спина тигра и поясница медведя  Образно: богатырское сложение; здоровый, дюжий Пример употребления в предложении:  站在我们面前的,是一个虎背熊腰的小伙子‌。 [Zhàn zài wŏmen miànqiánde, shì yīgè hŭbèi xióngyāo de zhuàng xiăohuŏzi] Перед нами стоял богатырского вида парень.

Читать
Как купить лекарства в Китае: полезные фразы для аптеки
Фразы для общения

Как купить лекарства в Китае: полезные фразы для аптеки

Представьте: вы в Китае, горло першит, голова раскалывается, надо идти в аптеку, но, как спросить дорогу или объяснить, что тебе нужно?  На этом уроке вы узнаете 5 жизненно важных фраз: от «Где ближайшая аптека?» до «Какие тут побочки?». Плюс — тренировка произношения, чтобы тебя точно поняли. Сохраняйте урок и давайте начнем! 请问,到最近的药店怎么走? [Qǐngwèn, dào zuìjìn de […]

Читать
Чэнъюй на каждый день
Идиомы

Чэнъюй на каждый день

Транскрипция: yǐ mào qǔ rén Буквально: судить о человеке по наружности, подходить к людям по их внешнему виду Пример употребления в предложении: 千万别以貌取人。 [Qiān wàn bié yǐ mào qǔ rén] Никогда не судите человека по внешнему виду. 以貌取人的话,没准哪天就会惹上大人物。 [Yǐ mào qǔ rén de huà, méi zhǔn nǎ tiān jiù huì rě shàng dà rén wù] […]

Читать