Улучшайте свой Китайский за 10 минут в день
Единственная платформа для микрообучения китайскому языку и межкультурным коммуникациям с Востоком.
Идеально подходит для новичков и обучающихся начальных уровней, которые хотят стабильно повышать языковые навыки и учиться основам межкультурных взаимодействий всего за несколько минут в день.
С помощью ИИ-платформы The Daily Minute вы сможете расширять словарный запас, развивать навыки чтения, аудирования и коммуникации, чтобы уже сейчас начать свободно взаимодействовать с партнерами из Китая.
14 дней бесплатно
Подпишитесь и улучшайте свой Китайский за 10 минут в день
Как правильно начать бизнес в Китае: 10 вещей, которые нужно знать
如何以正确的方式在中国开展业务:您需要了解的 10 件事
Перед тем, как начать развитие собственного бизнеса в Китае, важно учесть множество факторов, начиная от особенностей местных законов до налаживания цепочки поставок. Кроме того, такая инициатива требует инвестирования денег и времени. Вот что стоит знать, открывая собственный бизнес в Китае: Преимущества Основное преимущество развития бизнеса в Китае — выход на новый рынок. Это важно, так […]
Что надо знать о корпоративной культуре Китая, чтобы потом не удивляться
关于中国企业文化你需要了解哪些,以免日后感到惊讶
За последние годы многие китайские компании расширились и стали лидерами в области технологий, энергетики, финансов и транспорта, а также начали нанимать европейский и американских сотрудников. Однако, в связи с удаленностью Китая от западных стран и сложностью юридических требований для получения долгосрочного вида на жительство и разрешения на работу, многим сложно переехать в эту страну. И […]
Неотшлифованный нефрит, неочищенное золото
璞玉浑金
Словарик: 1. Иероглифами 璞玉浑金 司马昭的儿子司马炎代魏称帝,建立了晋朝。山涛上书推荐嵇康的儿子嵇绍,说:“虽然父亲被杀,但儿子与此不相干。他德才兼备,应当任用”。司马炎按受了山涛的建议,任命嵇绍为秘书丞。 入晋后,山涛担任吏部尚书。成为掌握全国官使任免考课,升降,调动等事务的长官。他长期在这个部门任职。凡是选用人才,都亲自作出评论。被选用的人后来的表现与他事先的评论基本相同。 当时有个县令在任职期间大肆搜刮民财,为怕人告发后获罪,便向朝廷不少大臣行贿。他送给山涛的是一百斤丝。山涛为不显示出自己与别人不同。不露声色地收了下来,但命人将它封好,吩附谁也不准动用。 后来那县令案发,不少大官被牵连受讯问。问到山涛时,他把封存的丝取来,只见上面积满了尘土,里面的丝没有动用过。 山涛为官清正,得到众人的好评。“竹林七贤”之一的王戎盛赞他说:“山涛就像未经琢磨的玉和未经冶燎的金一样。人们往往都欣赏。玉和金光彩夺目的外表,而对未经琢磨的玉和未经治炼的金,却不知道它们内在的高贵质地”。 璞玉浑金是指人的品质淳朴善良。如:山村的姑娘多给人一种璞玉浑金的感觉。 2. Транскрипция (пиньинь) Pú yù hún jīn Sīmǎ zhāo de érzi sīmǎ yán dài wèi chēng dì, jiànlìle jìn cháo. Shān tāo shàngshū tuījiàn jī kāng de érzi jī shào, shuō:“Suīrán fùqīn bèi shā, dàn érzi yǔ cǐ bù xiānggān. Tā dé cái jiānbèi, yīngdāng […]
Язык заботы: популярные фразы в китайском
关爱的语言:汉语流行短语
Желаете добавить вашему общению на китайском языке теплоты и дружелюбия? Вот несколько фраз, которые помогут выразить внимание и заботу:
РАЗБИРАЕМ ЗВУКИ В КИТАЙСКОМ – «Üe» и «Uai»
了解中文的发音——“Üe”和“Uai”
Финали: В китайском языке звук “üe” представлен в 4-х тонах: Например: 缺 [quē] — быть неполным; иметь изъян (в сочетании со звуками j, q, x точки над ü не ставятся) Например: 觉 [jué] — чувствовать (в сочетании со звуками j, q, x точки над ü не ставятся) Например: 雪 [xuě] — снег Например: 掠 [lüè] […]
До новых встреч! 4 способа сказать «Пока!» на китайском
再见!用中文说再见的 4 种方式
Как попрощаться по-китайски? Вот несколько вариантов:
Менталитет китайцев
中国心态
中国人的思维方式和价值观通常受到传统文化的影响。与西方人相比,他们更加谦逊和谨慎。在中国,人们通常会遵循长辈的意见和传统的习俗,这反映了他们对家庭和社会关系的尊重。 Zhōngguó xīntài Zhōngguó rén de sīwéi fāngshì hé jiàzhíguān tōngcháng shòudào chuántǒng wénhuà de yǐngxiǎng. Yǔ xīfāng rén xiāng bǐ, tāmen gèngjiā qiānxùn hé jǐnshèn. Zài zhōngguó, rénmen tōngcháng huì zūnxún zhǎngbèi de yìjiàn hé chuántǒng de xísú, zhè fǎnyìngle tāmen duì jiātíng hé shèhuì guānxì de zūnzhòng. Менталитет китайцев Мышление и система ценностей […]
Подписались?
Улучшайте свой Китайский за 10 минут в день