Articles
Существует китайская пословица, которую можно перевести как «золото добыть проще, чем надежного друга». Она прекрасно отражает отношение китайцев к дружбе — они верят в близкие отношения и понимают, что хорошую дружбу всегда стоит ценить. В Китае люди приветливы ко всем, даже к иностранцам, поэтому если вы открытый и дружелюбный человек, то у вас не будет […]
Нетворкинг — это важнейший элемент, который позволит вам решить множество как личных, так и профессиональных проблем. В Китае нетворкинг особенно полезен, так как в культуре этой страны во главе угла стоит налаживание долгосрочных связей с людьми, которые могут впоследствии открыть для вас ряд возможностей для развития в карьере. В отличие от запада нетворкинг в Китае […]
Представьте себе, что вы находитесь в новом городе, полном неизведанных уголков и захватывающих историй. Чтобы получить максимум от своего путешествия, без помощи гида не обойтись. Из видео вы узнаете, как спросить маршрут, продолжительность экскурсии и многое другое на китайском.
Финали: В китайском языке звук “iang” представлен в 4-х тонах: Например: 江 [jiāng] — река Например: 墙 [qiáng] — стена Например: 想 [xiǎng] — желать Например: 像 [xiàng] — выглядеть как В китайском языке звук “er”, будучи самостоятельным слогом, представлен в 3-х тонах: Например: 而 [ér] — лес Например: 耳 [ěr] — ухо Например: 二 […]
Транскрипция: huān yíng Русский перевод: приветствовать Пример употребления в предложении: 欢迎下次再来。[huān yíng xià cì zài lái] — Приходите к нам еще! Синонимы:
Хотите уверенно ориентироваться во времени и дате на китайском языке? Вот несколько фраз, которые помогут вам в этом!
“车到山前必有路”,这里“必”是“一定”的意思。这句话的意思是,车开到了山下,虽然山拦住了车的去路,但是一定会有办法找到出路的。这句话常用来比喻虽然遇到了问题和困难,但是总会有解决困难的办法。 Chē dào shān qián bì yǒu lù “Chē dào shān qián bì yǒu lù”, zhèlǐ “bì” shì “yīdìng” de yìsi. Zhè jù huà de yìsi shì, chē kāi dàole shānxià, suīrán shān lánzhùle chē de qùlù, dànshì yīdìng huì yǒu bànfǎ zhǎodào chūlù de. Zhè jù huà chángyòng lái bǐyù suīrán yù dàole wèntí […]