Articles
- Выражение эмоций и общение
- Грамматические шортс
- Новости
- Видеокурсы
- Бонус
- Общение в путешествиях
- Навигация и ориентация
- Шоппинг и сервисы
- Рестораны и еда
- Экстренные ситуации и здоровье
- Мультфильмы
- Фразы для общения
- Переговоры
- Бизнес-коммуникации
- Статьи
- Переговоры
- Как сказать … на Мандарин?
- Необычный Китай
- Идиомы
- Деловой этикет
- Ведение бизнеса
- Видео
- Этикет
- Чтение
- Специфика общения
- Деловая переписка
- Переписка
- Лексика
- Иероглифы
- Произношение
- Real Chinese – видео
- Без рубрики

В китайском языке финали бывают двух видов: монофтонги (одиночные финали) и составные финали (дифтонги и трифтонги). Артикуляционная классификация монофтонгов характеризуется тремя признаками: 1) Степень подъема языка Степень подъема связана с движением языка по вертикали по отношению к небу. По степени подъема языка гласные делятся на гласные верхнего подъема, гласные среднего подъема и гласные нижнего подъема. […]

Транскрипция: [xìng] Русский перевод: удачливый, счастливый; радоваться, веселиться Состав иероглифа: В каких словах встречается:

Транскрипция: [lóngmǎ jīngshén] Буквально: дух дракона и коня Образно: полон сил и энергии, с боевым задором (используется для похвалы за его энергичный настрой и для выражения пожеланий кому-либо крепкого здоровья, долголетия) Пример употребления в предложении: 你今天看起来龙马精神的! [nǐ jīntiān kàn qǐlái lóngmǎ jīngshén de] Сегодня ты выглядишь очень бодрым!

Новый год по китайскому календарю — это время ярких традиций, символов и теплых пожеланий. В 2026 году нас ждет Год Красной Лошади (или Огненной Лошади), которая олицетворяет энергию, свободу, скорость и успех. Лошадь в китайской культуре ассоциируется с динамикой, выносливостью и преодолением препятствий — идеальный символ для мотивации на новые достижения. В этом уроке мы […]

俄罗斯新年是一年中最为隆重,最具民族特色的俄罗斯传统节日。 直到1月19日的耶稣受洗节,人们仍然保持着高涨的情绪,继续制作美味的菜肴,继续到亲朋好友家串门。 每一年的1月初,是俄罗斯人狂欢的日子,新年、圣诞汇聚于此,长达3个星期的狂欢日,除了在餐桌上度过,长久以来,俄罗斯人习惯于购买新年礼物,添置欢乐饰物,举办家庭派对,或者出国旅游。 Xīn nián éluósī xīnnián shì yī nián zhōng zuìwéi lóngzhòng, zuì jù mínzú tèsè de éluósī chuántǒng jiérì. měi yī nián de 1 yuèchū, shì éluósī rén kuánghuān de rìzi, xīnnián, shèngdàn huìjù yú cǐ, zhǎng dá 3 ge xīngqí de kuánghuān rì, chúle zài cānzhuō shàng dùguò, chángjiǔ yǐlái, éluósī rén […]

2026 год – это уникальный, случающийся раз в 60 лет, Год Красной Лошади, благословленный стихией огня, символизирующий: 热情洋溢,人际关系红红火火 行动力爆棚,适合创业、跳槽、开启新项目 情感升温,单身者易遇良缘,情侣感情更热烈 Советы для удачи в Году Лошади: Год Лошади – это год, полный энергии и надежды. Пусть каждый скачет навстречу лучшему будущему!

В китайском языке есть модальные глаголы 会 (huì) и 能 (néng), которые обозначают «мочь», но используются в разных ситуациях.

В китайском языке для сравнительных конструкций используются частицы 比 (bǐ) и 更 (gèng). Каждая из них имеет свои особенности применения и грамматические паттерны.

Конструкция «是…的» (shì…de) в китайском языке используется для подчёркивания определённой информации в предложении. Можно выделять слово, словосочетание или целое предложение. Чаще всего конструкция употребляется для описания прошедших событий.