Articles

Истории двенадцати китайских знаков зодиака

Часть 1 Словарик: Иероглифами ”十二生肖的故事” 一直爬上了牛的脖子 让牛驮着它走,可舒服了 它摇头晃脑的 真的唱起了歌来 牛哥哥,牛哥哥 过小河,爬山坡 驾,驾,快点儿喽 牛一听,乐了 撒开四条腿使劲跑 跑到报名的地方一看 其他人都没到 高兴得哞哞叫起来 我是第一名,我是第一名 还没等牛吧话说完呢 老鼠从牛脖子上一蹦 蹦到地上,吱溜一蹿 蹿到牛前面去了 结果是老鼠得了第一名 所以十二生肖的排序就变成了 老鼠 牛 老虎 兔子 龙 蛇 马 羊 猴子 鸡 狗 猪 老鼠的好朋友猫呢 原来老鼠光想到自己的事 把好朋友给忘了 高高兴兴回到家 这才想起它的好朋友 跑到猫家里一看 猫还在呼呼地睡觉呢 猫没去报名 当然也就没被选上 你说它该多生气呀 这以后猫见了老鼠就咬 现在还是这样 Транскрипция (пиньинь) ”Shí èr shēngxiào de gùshì” […]

Хотите говорить по-китайски свободно? Начните с эмоций

Вот 5 способов сказать «я счастлив», как носитель Сказать «я рад» по-китайски просто. А вот сказать это как носитель — с нужным оттенком, чувством и в нужный момент — тут уже нужен словарик покруче. В этом видео разберем, как по-китайски звучат не только «радость» и «счастье», но и «предвкушение», «вдохновение», «восторг».Вы поймёте, чем gāoxìng отличается […]

Загадочный нулевой тон в китайском языке

Всем, кто изучает китайский язык, известно про 4 тона, превращающих обычное слово в целую палитру значений. Но существует еще один — пятый тон.  Нулевой, нейтральный тон или легкий тон произносится слабее и короче. В транскрипции легкий тон не обозначается никаким знаком. 轻声 (нейтральный тон) часто встречается в: 孩子 [háizi] 杯子 [bēizi] 妈妈 [māma] 爸爸 [bàba] […]

结 [jiē] — Образовывать; вязать; завязывать (отношения); завершать

Транскрипция: [jiē] Русский перевод: образовывать; вязать; завязывать (отношения); завершать Графемы: Слова, в которых встречается иероглиф:

Чэнъюй на каждый день

Транскрипция: bái tóu dào lǎo Буквально: до седых волос Образно: состариться вместе; всю жизнь вместе; любить друг друга до конца Пример употребления в предложении: 我没有爱情观,我只知道有个人伴我一生,我愿与她白头到老。 [Wǒ méiyǒu àiqíng guān, wǒ zhǐ zhīdào yǒu gèrén bàn wǒ yīshēng, wǒ yuàn yǔ tā bái tóu dào lǎo] Я не знаю, что такое любовь, я лишь знаю, что […]

Горько!

Отправляетесь на китайскую свадьбу или просто хотите блеснуть знанием красивых тостов? Забудьте про банальное «Совет да любовь!». В Китае молодоженам желают счастья и долгой совместной жизни совершенно другими, порой очень поэтичными словами! Готовьтесь удивлять и говорить о любви на языке Поднебесной! 祝福你们新婚愉快,幸福美满,白头偕老!  [Zhùfú nǐmen xīnhūn yúkuài, xìngfú měimǎn, báitóuxiélǎo!]  Желаю новобрачным радости, много счастья, и […]

Важное событие

每个人的生命中都会遇见一件重要的事情,那就是结婚,选择与自己爱的人在一起 生活。在结婚之前,我们都要弄清楚自己想要的是什么,而不要被别人对幸福的看法影响,因为没有人能够代替你获得幸福,真正的幸福是你和 你爱的人在一起,共同生活,并且从心底里感到幸福与快乐。 Zhòng yào de shì qíng Měi ge rén de shēngmìng zhōng dōu huì yùjiàn yī jiàn zhòngyào de shìqíng, nà jiùshì jiéhūn, xuǎnzé yǔ zìjǐ ài de rén zài yìqǐ shēnghuó. Zài jiéhūn zhīqián, wǒmen dōu yào nòng qīngchu zìjǐ xiǎng yào de shì shénme, ér bú yào bèi biérén duì xìngfú […]

Борьба за гендерное равенство в Китае

妇女能顶半边天 [fùnǚ néng dǐng bànbiān tiān] — известный китайский лозунг, который дословно переводится как «женщины держат половину неба». Данное выражение имеет глубокий исторический контекст, связанный с борьбой за гендерное равенство в Китае. Для начала разберемся с каждым словом по отдельности: Лозунг появился в 1950-х годах во время Кампании за раскрепощение женщин при правлении Мао Цзэдуна. […]

РАЗБИРАЕМ ЗВУКИ В КИТАЙСКОМ – «Üan» и «Ui»

Финали: В китайском языке звук “üan” сочетается только со звуками j, q, x (точки над ü не ставятся) или образует самостоятельный слог (добавляя символ “y” впереди), и представлен в 4-х тонах: Например: 暄 [xuān] — теплый; мягкий Например: 全 [quán] — целый  Например: 卷 [juǎn] — рулон Например: 院 [yuàn] — двор В китайском языке […]