以前中国人结婚时,新娘穿传统的红色旗袍。现在新娘既穿红色旗袍,也穿白色的婚纱,这表现了中国文化和西方文化的融合。
Zhōngguó rén jiéhūn shí chuān shénme
yǐqián zhōngguó rén jiéhūn shí, xīnniáng chuān chuántǒng de hóngsè qípáo. Xiànzài xīnniáng jì chuān hóngsè qípáo, yě chuān báisè de hūnshā, zhè biǎoxiànle zhōngguó wénhuà hé xīfāng wénhuà de rónghé.
Что китайцы надевают на свою свадьбу?
В прошлом невесты в Китае надевали традиционные красные чонсамы в день своей свадьбы. Сегодня же они носят и красные чонсамы, и белые свадебные платья, что отражает смешение китайской и западной культур.
Похожие статьи