Articles

Скоро Личунь!

4 февраля (или 5, в зависимости от года) по китайскому сельскохозяйственному календарю отмечается праздник Личунь 立春 [Lìchūn] — Начало Весны, а также начало одноименного сезона.  Как и другие сезоны сельскохозяйственного календаря, Личунь делится на три пятидневки, которые называются 候 [hòu]: C Личунь связаны обычаи, широко распространенные в старом Китае. Так, еще в древности зародился обычай […]

Искусство презентации в Китае

Вы часто нервничаете перед днем презентации? Ладони потеют, сердце колотится и появляется мысль внезапно взять больничный? А теперь добавьте к этому витиеватые тонкости китайской бизнес-культуры. Но если вы овладеете мастерством презентации на китайском языке, то откроете для себя целый спектр возможностей. Если вам предстоит в первый раз выступить на китайском языке (или у вас уже […]

Стоять в снегу у дверей ученого Чэна

Словарик: Иероглифами 程门立雪 宋朝的时候,有一位很有学问的人名叫杨时。他十分尊重老师,一向虚心好学。后来杨时中了进士,可他不愿做官,就继续访师求教,钻研学问。 当时,程颢、程颐兄弟俩是全国有名的大学问家。杨时先是拜程颢为老师,学到了不少东西。四年后程颢逝世了。为了继续学习杨时又拜程颐为老师。 有一天天空浓云密布。眼看一场大雪就要来到了。午饭后杨时想要找老师请教一个问题,就约了同学游酢一起去程颐家里。 守门的说: — 我家先生正在睡午觉,我现在就进去通报。 — 别打扰老师午睡!等他醒了我们再进去。 于是两个人一声不响地站在门外等候。不一会儿天上飘起了鹅毛大雪,杨时和游酢两个人的鼻尖东得通红。 — 你们还是先回去吧 一会儿再来。 — 没事,我们等着。 说完他还是一动不动地站在门外。游酢心里很想回去,但是见杨时这样,也只好在旁边陪着。 雪越下越大。杨时已经快变成一个雪人了。又过了一个时辰,程颐终于醒了。杨时和游酢两个人都成了雪人。守门的赶忙跑进屋,报告说门外有学生等候。程颐让人端来热茶说: — 你们怎么不叫醒我呢? — 您是老师,我们做学生的应该等。 由于杨时能够尊敬师长,虚心向老师求教,所以他的学业进步很快。后来终于成为了一位全国知名的学者。杨时这种尊敬老师的优良品德一直受到人们的称赞。很多人都不远万里地前来拜他为师,大家尊称他为 “龟山先生”。 Транскрипция (пиньинь) Chéng mén lì xuě Sòngcháo de shíhòu, yǒuyī wèi hěn yǒu xuéwèn de rénmíng jiào Yáng Shí. Tā shífēn zūnzhòng lǎoshī, yīxiàng xūxīn hàoxué. Hòulái Yáng Shí zhōngle […]

День святого Валентина на китайском

Признания, поздравления, приглашение на свидание

Конечные носовые согласные [n] и [ŋ]

В китайском языке конечные носовые согласные [n] и [ŋ] (ng) играют важную роль в различении значений слов. Их правильное произношение необходимо для понимания и корректного общения, поэтому очень важно знать различия данных звуков: В русской школе китайского языка принято записывать эти финали как «Н» (ng) и «Нь» (n). Важно отметить тот факт, что изменение конечного […]

冬 [dōng] — Зима; зимний

Транскрипция: [dōng] Русский перевод: зима; зимний Ключи: Слова, в которых встречается иероглиф:

Чэнъюй на каждый день

Транскрипция: fēng xuě jiāo jiā Буквально: сильный ветер и снег вместе; проливной снег с ветром Образно: суровость зимы Разбор иероглифов: Пример употребления в предложении: 尽管是在风雪交加的时节,我们的视线仍可以入到非常遥远。 [Jǐnguǎn shì zài fēng xuě jiāojiā de shíjié, wǒmen de shìxiàn réng kěyǐ rù dào fēicháng yáoyuǎn] Несмотря на то, что был проливной снег с ветром, мы все равно могли […]

Зимняя сказка: говорим о зиме по-китайски

Сегодня мы погрузимся в атмосферу китайской зимы! Вы узнаете, как описывать погоду, обсуждать зимние виды спорта и планы на отдых. Давайте начнем! 外边真冷! [Wàibian zhēn lěng]  На улице очень холодно! 你喜欢滑冰吗? [Nǐ xǐhuan huábīng ma]  Любишь кататься на коньках? 你会滑雪吗? [Nǐ huì huáxuě ma]   Ты умеешь кататься на лыжах? 冬你寒假打算做什么? [Nǐ hánjià dǎsuàn zuò shénme]  […]

Зимние виды спорта в Китае

中国有很多冬季运动。人们喜欢滑冰、滑雪、打冰球。北方的冬天很冷,下很多雪,所以有很多滑雪场。北京有很大的滑冰场,很多人去那里玩。 中国的运动员很厉害。他们参加奥运会,拿了很多金牌。2022年,北京举行了冬奥会,很多国家的运动员来参加。 冬天的时候,很多人去哈尔滨。那里有冰雪节,可以看到很漂亮的冰雕。小孩子喜欢玩雪,堆雪人、打雪仗。 Zhōngguó de dōngjì yùndòng Zhōngguó yǒu hěnduō dōngjì yùndòng. Rénmen xǐhuān huábīng, huáxuě, dǎ bīngqiú. Běifāng de dōngtiān hěn lěng, xià hěnduō xuě, suǒyǐ yǒu hěnduō huáxuě chǎng. Běijīng yǒu hěn dà de huábīng chǎng, hěnduō rén qù nàlǐ wán.  Zhōngguó de yùndòngyuán hěn lìhài. Tāmen cānjiā àoyùnhuì, nále hěnduō jīnpái. 2022 […]