Articles

Дунчжи: Праздник зимнего солнцестояния в Китае

В Китае с древних времен отмечают праздник Дунчжи (冬至, Dōngzhì), что в буквальном переводе означает «Приход зимы». Этот традиционный праздник приходится на 21 или 22 декабря, совпадая с днем зимнего солнцестояния — самым коротким днем и самой длинной ночью в году. Идея Дунчжи восходит к философии инь и ян, согласно которой после зимнего солнцестояния начинает […]

Как открыть бизнес с помощью WeChat в 2025 году

WeChat — это приложение, сочетающее в себе функции мессенджера и социальной сети и разработанное китайским IT-гигантом Tencent. WeChat насчитывает более миллиарда активных ежемесячных пользователей.  Изначально приложение было мессенджером, но со временем эволюционировало в так называемое «суперприложение», так как сегодня там можно найти множество сервисов, затрагивающих как личную жизнь пользователей, так и коммерческую сферу. WeChat является […]

Кунрон распорядился грушами

Словарик: Иероглифами 孔融让梨 从前有一个叫孔融的孩子。他聪明懂礼,大家都非常喜欢他。 有一天,一个客人来孔融家里做客,送来了一大筐鸭梨。这些鸭梨黄澄澄的,看上去好吃极了。兄弟几人口水都快流出来了。二哥说: 小弟吮着手指说: 过了一会,母亲把梨洗干净。 孩子们欢呼着跑过来。 孔融走到小弟跟前,挑了一个最大的说: 孔融接下来把大个的梨都分给了兄弟们,给自己留下了最小的一个梨。大家都觉得很奇怪。那么多大梨他不拿,怎么选个最小的呢?母亲便问孔融: 孔融说: 母亲又问: 孔融又说: 母亲听了,对孩子们说: 哥哥们都惭愧地低下头,都抢着要吃最小的梨。看到孩子们兄友弟恭,互相谦让,母亲欣慰地笑了。 Транскрипция (пиньинь) Kǒngróng ràng lí Cóngqián yǒu yīgè jiào Kǒngróng de háizǐ. Tā cōngmíng dǒng lǐ, dàjiā dōu fēicháng xǐhuān tā. Yǒu yītiān, yīgè kèrén lái Kǒngróng jiālǐ zuòkè, sòng láile yī dà kuāng yā lí. Zhèxiē yā lí huángchéngchéng […]

С чего начать? Простые фразы для знакомства и комплиментов на китайском

Как завести знакомство, сделать комплимент и оставить приятное впечатление? Мы разберем все это, шаг за шагом. Выучите полезные актуальные выражения, которые дадут вам уверенность в любой ситуации — от знакомства до обмена WeChat-контактами. Попробуйте, и вы сами услышите: 你的中文很好!

Придыхательные согласные

В китайском языке есть согласные, которые должны произносится с придыханием. Придыхание в китайском языке — это особенность некоторых согласных звуков, при которой на выдохе к согласному добавляется х-образный призвук. Всего выделяются 6 придыхательных согласных:  Чтобы научиться произносить согласные с придыханием, нужно поднести к губам листочек бумаги и произнести звук с сильным выдохом. Листочек бумаги должен […]

交 [jiāo] — Подружиться с кем-либо; завязать знакомство с кем-либо

Транскрипция: [jiāo] Русский перевод: подружиться с, завязать знакомство с Ключи: Слова, в которых встречается иероглиф:

Чэнъюй на каждый день

Транскрипция: yī miàn zhī jiāo Буквально: контакт на одну встречу, знакомство одной встречи Образно: мимолетное знакомство, при котором виделись лишь один раз Разбор иероглифов: Пример употребления в предложении: 我和他只是一面之交,但他却帮了我很大的忙。 [Wǒ hé tā zhǐ shì yī miàn zhī jiāo, dàn tā què bāng le wǒ hěn dà de máng] Мы с ним виделись всего лишь раз, […]

Знакомства с новыми людьми

Давайте разберемся, как легко знакомиться и поддерживать разговор на китайском языке. Простые фразы помогут вам уверенно представиться, узнать больше о собеседнике и произвести приятное впечатление.  您贵姓? [Nín guìxìng]   Как к Вам обращаться? 很高兴认识你。 [Hěn gāoxìng rènshi nǐ]  Приятно познакомиться. 你来自哪里? [Nǐ lái zì nǎ lǐ]  Откуда вы? 你做什么工作? [Nǐ zuò shénme gōngzuò]  Кем вы работаете? […]

Знакомство с китайскими друзьями

在中国,交朋友很重要。中国人常说:“朋友多了路好走。”这句话的意思是,有朋友会让生活更容易。 中国人交朋友的时候喜欢聊天、吃饭或者一起做事情。比如,去喝茶、吃火锅或者打羽毛球。这些活动让人们更亲近。 在中国,朋友之间互相帮助很常见。如果你的中国朋友邀请你去他家吃饭,那是很大的礼貌。他们会准备很多好吃的菜。你可以带一些小礼物,比如水果或茶叶,这是中国的习惯。 中国人也喜欢问一些关于家庭、工作的问题。这不是不礼貌,而是表示关心。所以,如果你的中国朋友问你“你家有几口人?”或者“你喜欢什么菜?”,你可以放心回答。 交中国朋友很有意思,他们会告诉你很多关于中国文化的事情,比如节日、传统和美食。通过交朋友,你可以学到很多有趣的东西! Rènshí zhōngguó péngyǒu  Zài zhōngguó, jiāo péngyǒu hěn zhòngyào. Zhōngguó rén cháng shuō: “Péngyǒu duōle lù hǎo zǒu.” Zhè jù huà de yìsi shì, yǒu péngyǒu huì ràng shēnghuó gèng róngyì.  Zhōngguó rén jiāo péngyǒu de shíhòu xǐhuān liáotiān, chīfàn huòzhě yīqǐ zuò shìqíng. Bǐrú, qù hē chá, chī huǒguō […]